Lonely Planet slovníky a konverzace aneb letos na cestách nejen anglicky

    konverzace​„Umím skvěle italsky, vloni jsme byli v Římě, poslouchej: Ciao, mortadella, centro, Barcelona, mozzarella!“

    „Hm, fakt super. Máš talent.“

    Tak takhle ne. Cizí jazyky jsou nedílnou součástí cestování, i když se někdy tváříme, že s angličtinou dobudeme svět. Nedobudeme. A to ještě anglicky většinou neumíme tak, jak bychom si přáli.

    Ruce nohy nás zachrání na ulici v Provence, v Keni, na Bali i na Slovensku (východním, pro mladší ročníky), ale někdy se nedá spoléhat ani na ně. Třeba když vás škrábla zákeřná opice a vy máte strach ze vztekliny nebo to zrovna vypadá, že vám uletí letadlo. A ten francouzský taxikář se prostě netváří, že by měl z angličtiny celou střední školu za jedna.

     

    Proto jsme vám připravili KPZ. Ne, není to krabička poslední záchrany, ale kniha poslední záchrany alias slovníky, ve kterých naleznete základní konverzační fráze a užitečná slovíčka. Jste na Sardinii a půjčené auto se uprostřed ničeho, ve 40 °C, rozhodlo, že už dál nepojede? V nejbližším servisu pracuje šarmantní, leč pouze italsky mluvící Sardiňan? Voilá, nalistujete kapitolu s „fanale“ a „batterií“ a vzájemné pochopení jistě bude mnohem snazší.

     

    Právě vychází pět slovníčků – Angličtina, Němčina, Francouzština, Italština a Španělština. Knížky popisují situace, které se vám na cestě snadno mohou přihodit, a poskytnou vám dostatečnou slovní zásobu, abyste je mohli pokud možno co nejsnáze vyřešit. První kapitola se vždy věnuje základům – gramatika, čísla, výslovnost. Následně přecházíme do praktických informací – doprava, přechody hranic, ubytování a tak dále. Cestovatelské základy. Ale slovník vás připraví i na navazování kontaktů během cestování – jak konverzovat s novými známými nebo kdybyste se zamilovali do Jean-Pierra, který rozumí pouze své rodné francouzštině, budete taktéž vybaveni. Dále nemůže chybět kapitola zaměřená na bezpečnost: komunikace v nemocnici, na policii a o zdraví. No a v neposlední řadě samozřejmě jde i o jídlo. Nejen konverzace o restauracích a vaření, ale i tzv. průvodce jídelním lístkem. Na závěr jsme pro vás připravili slovník jak z češtiny do cizího jazyka, tak naopak.

    Už dlouho jsme se na vydání vlastních Lonely Planet slovníků těšili a teď konečně nastala ta doba. Doufáme, že budete spokojeni a my jako váš partner při cestování opět budeme schopni užitečně pomoci. Třeba se díky nim vyvarujete překladu „bella costa“ na „bílou kost“, jak to kdysi udělal jeden můj spolucestovatel. Cestování zdar!

     

    11. 5. 2016

    Napsala Bára Svojtková

    Další články

    nahoru